Sikerült lefordítani egy rejtélyes, 230 éves feliratot

A szöveg a francia forradalom előtt készült, és egy Nyugat-Franciaországban elhunyt férfinek állít emléket.

Plougastel-Daoulas települése 2019-ben indított pályázatot. A nevezők feladata az volt, hogy megfejtsék a helyi kikötőben található egyik szikla 230 éves, 20 sorban elhelyezkedő feliratát. A szöveg csak apály idején látható, és két dátum szerepel rajta: 1786 és 1787.
Összesen 61 fordítás érkezett, ezek közül kettőt választott ki a zsűri – számol be a Live Science. A megfejtések eltérőek, de hasonló konklúzióra jutnak: a szikla egy feltételezhetően Serge nevű férfinak állít emléket, aki néhány évvel korábban halt meg a part közelében.
A feliratot 1979 óta ismerik, a kódra eddig nem jöttek rá. A szöveg bizonyos elemeiben a 18. századi breton nyelvre emlékeztet, viszont skandináv betűket és talán walesi szavakat is tartalmaz. Bizonyos karakterek ráadásul fejjel lefelé vagy elfordítva véstek be.
François-Pol Castel, a breton nyelv szakértője szerint a felső sor azt jelenti: „Ezen szavakon keresztül látni fogod az igazságot”. Az egyik megfejtő, Noël René Toudic, a kelta nyelv kutatója arra jutott, hogy a szöveg alapján Serge nem tudott evezni, csónakját pedig feldöntötte a szél. Roger Faligot újságíró és Alain Robet grafikus szerint viszont a szerző valakit felelőssé tett barátja haláláért. Ezen fordítás alapján a férfit megverték, és ebbe halt bele.